HOME> 各国美食介绍> 盘点欧洲主流媒体的可信度 谁是厕所报?

盘点欧洲主流媒体的可信度 谁是厕所报?

2025-08-13 19:56:09

西班牙:两大阵营的互不相让

与西班牙足球的主要格局类似,西班牙报刊业也同样演绎着马德里和巴塞罗那的较量,也造就了两大阵营的体育报纸之间几乎放弃媒体客观公正原则的对抗。当然,这里面的原因是复杂的,若政治因素按此不表,皇家马德里和巴塞罗那两支世界顶尖球队之间的矛盾,也足以成为两大阵营之间针尖对麦芒的互不相让的要素之一。

“马德里帮”的体育报纸,最出名的则是《马卡报》和《阿斯报》,作为首都报纸,两家媒体在报道分量和舆论上自然较为偏向于皇马,但表露得还不算过于露骨,甚至很多时候都会站在一个对皇马球迷而言都较为争议的立场上,早期常用“皇马喉舌”之谓已经名不副实。而说起偏向,加泰罗尼亚地区最大的两家体育报纸《每日体育报》和《世界体育报》的功力有过之而无不及。尤其是近些年每年的金球之争都会演化为C罗梅西之争,两个阵营的媒体也是口水不断。

西班牙四大体育报纸:《马卡报》、《阿斯报》、《每日体育报》、《世界体育报》

在可信度方面,这几家体育报纸都很难定性,正因为有喉舌性质,所以有时候一些扎眼的头版头条甚至可能是俱乐部授意或其他利益相关(例如主席竞选等),这些体育报的“大新闻”有时候就反而并没有那么可信。但另一方面,由于和两边俱乐部关系密切,他们有较为容易得到两边的内部消息,有时候的深挖出来的内容也相当可信,除此之外,它们的一些专访也经常有一些非常不错的内容。

《马卡报》、《阿斯报》、《每日体育报》和《世界体育报》的定价都是1欧元,除了这四家著名的体育报纸之外,西班牙一些综合性报纸如《真理报》、《国家报》、《机密报》和《ABC》等则定价稍贵。而除了纸媒及其网站的平台,西班牙的一些电台也占据着体育新闻的重要内容源,科贝电台、塞尔电台便经常在转会新闻中以一种相对“靠谱”的姿态打头阵,当然也仅仅是相对。

英格兰:阶级分层的各取所需

英国是现代足球的发源地,甚至也堪称是现代媒体的发源地。由于英语得天独厚的优势,英国媒体也堪称普通球迷接触最多的外媒。

与部分人印象不同,英国的主流报纸中,其实没有一家专门的体育类报纸。和西班牙媒体不同,英国媒体也基本没有偏向的球队。“Back page”(尾页)是英国人通过纸媒获取体育资讯的关键词,绝大多数英国主流媒体都采用着“双头版”的形式,售卖时正面的头版多为时政、娱乐、民生类消息,但最后一页的另一个“头版”,则必然是体育消息。我们经常看到XXX足球新闻“上了英媒头版”,很多时候是这个头版,很多时候,哪怕很重大的消息,也只会在真正的头版中有一个小方块,而体育类消息如果能上正面的头版,往往已经超越了体育话题。

读懂英媒,得弄清的一个要点就是“Broadsheet”和“tabloid”的区别,简单来说,这两个词对应着“大报”和“小报”。直观上,它们之间主要是开张上的区别(4开宽版与8开小版),但这里的“大”和“小”的区别几乎是形神具备:它区分着英国民众的阶级分化,在英式幽默里,读什么报纸便能代表什么身份,工人阶级一般被认为是小报的主要阅读人群,而精英阶级则以阅读大报尤其是《金融时报》为身份的象征(英剧《是!大臣》里面的不懂经济的“银行家”手握《金融时报》成为经典形象),在一些“上流”英国人眼中,“tabloid”甚至不能算是“newspaper”。

小报的主要代表有《太阳报》、《每日镜报》、《每日邮报》、《每日快报》和《每日星报》等等,它们总的头版很多时候是娱乐新闻,而涉及体育类的新闻,也大多十分不严肃,大有“以量代质”之嫌,转会新闻也有不少捕风捉影。但有时也需要看措辞,当他们用了极为确凿的语气,在显赫位置刊登流言,而不是“it is understood that”(可以理解为)等之类模棱两可的词汇时,就要当心了。尤其是《太阳报》的花边新闻,常常猝不及防又准确率极高。小报的另一个特点是便宜,相比大报动辄1-2镑的价格(折合人民币10元以上),小报40便士、70便士的定价显然和更符合工人阶级的购买力。

大报的主要代表有《金融时报》、《每日电讯报》、《卫报》、《独立报》(纸质版已停刊)和《泰晤士报》,其中财经类报纸《金融时报》基本与足球不相关暂且不提,《卫报》和《每日电讯报》则代表着英国政治领域一左一右两大立场,它们在足球方面则都以内容的优质著称,《每日电讯报》堪称近些年英国足坛揭露丑闻的先锋,足球评论内容可读性也非常强;《卫报》则以长文著称,可读性甚至更胜一筹,只是在消息源的数量上稍有不及。《独立报》纸质版在2016年宣布停刊,独立报集团的《i》仍在发行,在足球内容上特色不多。

2015年英国各大媒体报纸的价格

值得一提的是《泰晤士报》,这个老牌大报其实已经默多克集团收购30余年,近年,它不仅在开张上改成了和小报一样的8开样式,内容上也略有看齐,为一些评论人士所担忧。不过在大方向上,泰晤士报体育报的深度内容还是一大特色。此外,与同属默多克集团的《太阳报》一样,《泰晤士报》的网络版也是要收费的。

此外,“周日版”也是各大英媒的特点之一,它们是属于同一报社的不同编辑部完成,如《星期日泰晤士报》、《星期日镜报》、《观察者》(《卫报》周日版)等等,比起平时,星期日版更注重休闲和生活性,严肃性上整体又有所下降。值得一提的是,因窃听丑闻停刊的《世界新闻报》正是前《太阳报》的周日版,停刊后被《星期日太阳报》所取代。

由于全国性报纸的强势,英国地区性报纸在英国相对式微,但阅读量上也不遑多让,尤其是伦敦地铁随处可见的《地铁报》和《伦敦旗帜晚报》,它们各自每日早晚在伦敦的地铁和公交车上免费发行,足球版块中对关于伦敦球队的资讯也算上乘。此外《曼彻斯特晚报》、《回声报》(利物浦)、《伯明翰邮报》也都是很有特色的地方媒体。

当然也需要提一下英国发达的电视平台,综合性电视台BBC、ITV依然是英国媒体的门面担当,而BBC网站的体育版新闻也都短小精炼,转会新闻少有妄言;尽管面临着BT Sport的冲击,但《天空体育》依然是英国最大的收费体育电视台,它结合其体育新闻频道开创的天空体育新闻网,也具有不错的可信度。

德国:地方性报纸的乐土

德国的体育媒体概况有些类似于西班牙和英国之间,它既有专门体育类报纸、杂志(如《踢球者》和《体育图片报》),但分量也没有西班牙的“四大体育报”要重大。首先解决一个让很多球迷困惑的一个问题:《图片报》和《体育图片报》的关系——《图片报》是德国发行量最大的综合性日报,《体育图片报》则是非综合性的周刊,两者属于同一个出版集团,但写作来源是不同的记者团和编辑部,《图片报》的体育新闻可信度要比《体育图片报》要略高,《体育图片报》一些深度专访则更具特色。

作为欧洲经济总量第一的大国,德国在全国性媒体的发达程度上不如英国,但仍然有《世界报》、《法兰克福汇报》、《南德意志报》和《图片报》是其主要的全国发行的报纸,其中《图片报》对应的是英国的小报。另一方面,德国相对较大的国土面积促进了地方报纸的发达。一些牵扯到德甲具体球队的新闻,我们往往能从一些地方性的报纸中找到答案,北方(不莱梅、汉堡)的《威悉信使报》、《汉堡早邮/晚报》,莱茵地区(门兴格拉德巴赫)的《莱茵邮报》、南方(拜仁慕尼黑)的《慕尼黑日报》等等,实际上德国很多报纸都是全国发行,但影响力上又主要在当地,在全国范围内都很具影响力的《法兰克福汇报》和《南德意志报》都带有地方色彩,已经是可见一斑。

《踢球者》杂志

《踢球者》是德国著名足球杂志,其网站在德甲转会窗中也是重要的消息来源,在大多数时候,它都秉承着德国媒体的严肃特质。这方面,《图片报》看上去确实“不那么德国”。

意大利:体育媒体的角色博弈

意大利的情况则更类似西班牙,《米兰体育报》、《罗马体育报》和《都灵体育报》是报道意甲最重要的三大综合性体育报纸。这三家报纸在球迷当中的口碑可能都不怎么样。一方面,在一项调查中,意大利公民的读报率在欧洲排名倒数,这些体育报纸如果一昧严肃化可能会失去更多的读者,或许也是难言之隐;一方面,意大利媒体当中显然电视行业更为发达,公立的RAI和私立的MediaSet的分庭抗礼总是为人津津乐道,其中MediaSet正是贝卢斯科尼的发家之道,而他也是米兰王朝的开创者。

《米兰体育报》

与很多人印象不同的是,《米兰体育报》并不属于贝卢斯科尼,背后的金主是阿涅利家族——你没看错,阿涅利家族正是尤文图斯的拥有者。当然,顾名思义,《米兰体育报》仍然会以AC米兰和国际米兰两支球队为报道重点,《罗马体育报》(罗马、拉齐奥)和《都灵体育报》(尤文图斯、都灵)情况则十分类似,只是后两者而的发行量比《米兰体育报》还是差不少,资讯的可信度则更糟糕,看上去更像是地方报纸。对《都灵体育报》而言,他们最拿得出手的则是“金童奖”正是为他们所创办,而且评选出的金童似乎少有看走眼的。

此外,意大利此前在球员所有权(已改革)、各大球队之间错综复杂的关系、以及经纪人网的发达程度上,比起前几家有过之而无不及,这也催生了一些专门的转会类网站出现,其在媒体的体育内容中占据的比例也算是独树一帜,《转会市场》、《全市场》都是经常见诸于消息源的网站,有转会类网站就有“转会专家”,此前就职于意大利天空体育的迪马济奥便是个中翘楚,此人人脉极广,早在天空体育时期就成为了转会市场一大风向标,此后独立出去自己“单干”,也取得了不错的效果。

法国:金球奖的故事

《法国足球》堪称是整个欧洲最权威的足球杂志,1956年,该杂志创办的金球奖(Ballon d‘Or)后来成为了足坛最有影响力的个人奖项,从起初的“欧洲金球奖”到一度与国际足联的“足球先生”合并为“FIFA金球奖”(2010——2015年),彰显了《法国足球》的影响力,它同样是“欧洲体育杂志联盟”(ESM)的创办者,在欧洲的足球杂志中享有举足轻重的地位。在内容上,《法国足球》以访谈和深度故事为主,转会新闻则主要是其记者在社交网络平台上所撰,并非其侧重。

《队报》的权威性也不遑多让,它算得上法语区最重要的足球报纸,在全欧洲的转会圈也一度被盖上“最权威”的帽子,这几年,《队报》的权威性有所下降,其不准确的传闻也比几年前相比要多,但在法甲内部和其他联赛的法国球员消息方面,《队报》的消息准确程度还是让诸多媒体难以望其项背。和德国情况类似,法国其他足球类媒体的影响力则更多侧重于当地,例如我们比较熟知的《巴黎人报》等等。法国不靠谱的媒体也有不少,例如传说中的Le10Sport,经常会有一些相当捕风捉影的转会传闻。

总结

回到开头,中文媒体在报道国际足球时,其实还是很难获得第一手的“独家消息”,这时候,对外媒的整合与编译几乎成了唯一的途径。在名目繁杂的信息当中,质与量的权衡是每个国际足球媒体人需要根据自身的定位权衡的,一味的一刀切和全盘照收,都是略显粗莽的不成熟。兼听则明,偏信则暗,它们之间有可信度的高低之分,对此有兴趣的你我,亦可擦亮自己的眼睛。如果愿意深入其中,也可以让它成为极为有意思的探索过程。

---------------------------------------------------------

※别再盲目下球了!官方推荐你最佳的足球精辟分析交流群,群內老手及资深专家带领交流滾球紅单,想提前预测结果的朋友欢迎加入,足球精准交流百胜球皇扣扣群:8388867 暗号:70

※欢迎订阅关注【百胜球皇】微信公众号:baishengball,每日发送免费分析推荐!

---------------------------------------------------------返回搜狐,查看更多

张继科夺冠遭罚27万 因激动踹碎广告牌被批没素质

趣味乒乓球队名字大全